À la une Chaykh Houssam Qaraqirah Cours

Allocution de son éminence le Chaykh Houssam Qaraqirah sur la demande de pardon et l’attachement à la droiture

L’APBIF a le plaisir de vous présenter l’allocution de son éminence le Chaykh le docteur Houçam Qaraqirah sur la demande de pardon et l’attachement à la droiture.

Allocution du Président de l’Association des Projets de Bienfaisance Islamique

le Chaykh, le docteur Houçam Qaraqirah

sur la demande de pardon et l’attachement à la droiture

Louanges à Dieu le Seigneur des mondes, à Lui appartiennent les grâces et les bienfaits qu’Il accorde et Il mérite les bons éloges, que l’honneur de la part de Dieu, البرّ Al-Barr –Celui Qui accorde avec bienfaisance–, الرحيم Ar-Rahim –Celui Qui est miséricordieux envers les croyants–, ainsi que les invocations des anges des plus hauts degrés, soient en faveur de notre maître محمد Mouhammad, le plus honorable des messagers et de sa famille bonne et pure. Ceci étant dit, الاستقامة al-istiqamah –la droiture–, c’est le fait de s’attacher à obéir à Dieu et à s’écarter des passions. Dieu تعالى dit dans sourate فُصِّلَت Foussilat au verset 30 :

﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ﴾

(‘inna l-ladhina qalou Rabbouna l-Lahou thoumma staqamou tatanazzalou ^alayhimou l-mala’ikatou ‘alla takhafou wala tahzanou wa’abchirou bil-jannati l-lati kountoum tou^adoun) [41/30] ce qui signifie : « Certes ceux qui ont dit : “Notre Seigneur est Dieu”, puis qui ont suivi le chemin de droiture, les anges descendent sur eux, et leur disent “n’ayez pas peur et ne soyez pas chagrinés, et recevez la bonne nouvelle du Paradis qui vous a été promis”.  » Et Dieu عزّ وجلّ dit, dans sourate الأحقاف Al-‘Ahqaf au verset 13 

﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾

(‘inna l-ladhina qalou Rabbouna l-Lahou thoumma staqamou fala khawfoun ^alayhim wala houm yahzanoun) [46/13] ce qui signifie : « Certes ceux qui ont dit notre Seigneur est Dieu, puis qui ont suivi le chemin de droiture, il n’y a pas de crainte à leur sujet et ils ne seront pas chagrinés. » Et dans le Sahih de Ibnou Hibban, Soufyan fils de عبد الله ^Abdou l-Lah Ath-Thaqafiyy que Dieu l’agrée a dit : « J’ai dit : Ô Messager de Dieu, informe-moi d’une chose à laquelle je puisse m’attacher. » Le Prophète عليه الصلاة والسلام a dit :

(( قُلْ ءامَنْتُ بِاللهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ ))

(qoul ‘amantou bil-Lahi thoumma staqim) ce qui signifie : « Dis : “J’ai cru fermement en Dieu”, puis attache-toi à la droiture. » Il a dit : « J’ai dit : qu’est-ce que tu crains le plus pour moi ? » Il a répondu :

(( هَذَا ))

(hadha) ce qui signifie : « Ceci. » Il a pris sa langue, c’est-à-dire que le Messager عليه الصلاة والسلام a pris sa propre langue et lui a dit : « Ceci. » La dernière partie de ce حديث hadith, beaucoup de gens ne l’appliquent pas. À savoir, lorsque ce compagnon honorable, cet illustre compagnon Soufyan fils de عبد الله ^Abdou l-Lah Ath-Thaqafiyy, que Dieu l’agrée, a dit : « Ô Messager de Dieu qu’est-ce que tu crains le plus pour moi ? » Le Messager صلَّى الله عليه وسلم a dit : « Ceci. » Il a pris sa propre langue, il a pris sa langue et il a dit : ceci est la chose de laquelle j’ai le plus peur pour toi. C’est-à-dire, la plupart des choses qui te nuisent, ce sont les péchés de ta langue. L’âme éprouve un fort désir de dire ce qu’elle a envie de dire sans réfléchir aux conséquences : que va-t-il m’arriver en conséquence de cette parole dans l’au-delà ? Ou dans le bas monde ? Sans penser aux conséquences de leurs paroles, les gens parlent. Pour cela, le Messager صلَّى الله عليه وسلم a dit :

(( أشدُّ مَا أخافُ عليكَ لِسَانُكَ ))

(‘achaddou ma ‘akhafou ^alayka liçanouk) ce qui signifie : « Ce que je crains le plus pour toi, c’est ta langue. » Préserver sa langue est une question importante. La plupart des choses qui mènent l’être humain à sa perte le plus dans l’au-delà ce sont les péchés de la langue, parce que la parole est chose facile pour la langue. Marcher nécessite un effort, mais la langue, il est facile de l’utiliser pour dire ce que l’on veut. La plupart des péchés, des désobéissances que commet l’être humain proviennent de la langue. Il est donc du devoir de l’homme de préserver sa langue, et le moyen de préserver sa langue est de réfléchir aux conséquences de ce qui lui vient à l’esprit de dire. Puis, s’il n’y a pas de danger, alors il le dit. Telle est la voie de la sauvegarde. La plupart des mécréances a lieu par la langue. La plupart des adversités a pour cause la langue. La plupart des disputes aussi. La plupart des causes d’animosité et de rupture des liens provient de la langue. Que chacun se rende des comptes à lui-même, que chacun réfléchisse aux conséquences des paroles qu’il veut dire avant de les dire. En cela réside la sauvegarde.

Et Dieu تعالى a dirigé les croyants, lorsque l’un d’entre eux est injuste envers lui-même, c’est-à-dire par le fait d’avoir désobéi à son Seigneur, vers la demande de pardon verbale que l’esclave adresse à son Seigneur. Dieu تعالى dit dans sourate Ali ^Imran au verset 135

﴿ وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾

(wal-ladhina ‘idha fa^alou fahichatan ‘aw dhalamou ‘anfouçahoum dhakarou l-Laha fastaghfarou lidhounoubihim waman yaghfirou dh-dhounouba ‘il-la l-Lahou walam yousirrou ^ala ma fa^alou wahoum ya^lamoun) ce qui signifie : « Et ceux qui, lorsqu’ils font un péché ou sont injustes envers eux-mêmes, évoquent Dieu, demandent le pardon pour leurs péchés –et qui d’autre que Dieu pardonne les péchés ?– et qui ne persistent pas sur ce qu’ils ont fait en toute connaissance. » Ce verset englobe toutes les sortes de demandes de pardon. Que ce soit en disant : رَبِّ اغْفِرْ لِي Rabbi ghfir li –Seigneur, pardonne-moi–, ou en disant : رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدِيَّ Rabbi ghfir li waliwalidayyaSeigneur, pardonne-moi ainsi qu’à mes parents– ou en disant : رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا فِي الإِيْمَانِ Rabbana ghfir lana wali’ikhwanina l-ladhina sabaqouna fi-l-‘imanNotre Seigneur, accorde-nous le pardon ainsi qu’à nos frères qui nous ont précédés sur la foi–, ou en disant : غُفْرَانَكَ رَبَّنَا ghoufranaka RabbanaÔ, Pardonne nous, notre Seigneur– ou en disant : أَسْتَغْفِرُ اللهَ ‘astaghfirou l-Lahje demande à Dieu de me pardonner–. Tout cela est compris dans cette phrase :  ﴿ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ ﴾qui signifie : « Ils ont demandé le pardon pour leurs péchés. » An-Naça’iyy dans son livre ^Amalou l-yawmi wal-Laylah rapporte de Abou Mouça, que Dieu l’agrée, qu’il a dit : « Le Messager de Dieu صلَّى الله عليه وسلم a dit :

(( إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي اليَومِ مائَةَ مَرَّةٍ ))

(‘inni la’astaghfirou l-Laha ^azza wajalla wa’atoubou ‘ilayhi fi l-yawmi mi’ata marrah) ce qui signifie : « Certes je dis : “‘astaghfirou l-Laha ^azza wajall wa’atoubou ‘ilayh” cent fois par jour. » Et Abou Dawoud, At-Tirmidhiyy et d’autres ont rapporté du fils de ^Oumar, que Dieu l’agrée, qu’il a dit : « Nous comptions le nombre de fois que le Messager de Dieu صلَّى الله عليه وسلم disait, dans une même assemblée : 

(( رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَتُبْ عَلَيَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ ))

(Rabbi ghfir li warhamni watoub ^alayya ‘innaka ‘anta t-Tawwab) cent fois. » Les cœurs peuvent rouiller, une rouille au sens figuré. Décaper cette rouille, c’est multiplier les demandes de pardon. Ahmad, que Dieu l’agrée, a rapporté du Messager de Dieu صلَّى الله عليه وسلم qu’il a dit :

(( إنَّ القُلُوبَ لَتَصْدَأُ كَمَا يَصْدَأُ الحَدِيْدُ وَجَلَاؤُهَا الاسْتِغْفَارُ ))

(‘inna l-qoulouba latasda’ou kama yasda’ou l-hadidou wajala’ouha l-istighfar) ce qui signifie : « Certes il arrive que les cœurs rouillent tout comme le fer peut rouiller et on les décape avec la demande de pardon. » Celui qui s’attache à la demande de pardon, Dieu lui accorde pour tout tourment une délivrance, pour toute difficulté une issue, et Il lui accorde une subsistance par une voie à laquelle il ne s’attendait pas. Tout comme cela est rapporté du Messager de Dieu صلَّى الله عليه وسلّم . “S’attacher à la demande de pardon” veut dire en faire beaucoup c’est-à-dire au moins trois cent fois par jour. Il y a une autre forme qui est rapportée du Messager de Dieu صلَّى الله عليه وسلم qui comporte un secret éminent lorsqu’on le dit :

(( مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الحَيُّ القَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، غُفِرَ لَهُ وَإِنْ كَانَ قَدْ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ ))

(man qala ‘astaghfirou l-Laha l-ladhi la ‘ilaha ‘il-la houwa l-Hayyou l-Qayyoumou wa’atoubou ‘ilayhi, ghoufira lahou wa’in kana qad farra mina zzahf) ce qui signifie : « Celui qui dit : ‘astaghfirou l-Laha l-ladhi la ‘ilaha ‘il-la houwa l-Hayyou l-Qayyoumou wa’atoubou ‘ilayh, il lui sera pardonné même s’il avait déserté le front. » C’est-à-dire que ses petits péchés et ses grands péchés lui seront pardonnés. En effet, déserter le front est l’un des sept grands péchés qui mènent à la perte.

Chers bien-aimés, la droiture est un fondement pour le bonheur. C’est une voie pour la réussite et l’élévation dans le bas monde et dans l’au-delà. Elle consiste à persévérer à accomplir les ordres de Dieu et à s’éloigner des interdits que Dieu عزّ وجلّ nous a fixés. Il est indispensable pour cela de combattre les penchants de l’âme, et de rechercher l’aide de Dieu تبارك وتعالى.

Ô Dieu nous te demandons, alors exauce nos invocations. Ô Dieu, pardonne-nous nos péchés et le fait que nous ayons dépassé nos limites. Ô notre Seigneur, accorde-nous dans le bas monde un bienfait et dans l’au-delà un bienfait, et préserve-nous du châtiment de l’enfer. Ô Dieu, fais que nous soyons des guides bien guidés et non pas des égarés, ni des gens qui égarent autrui. Ô Dieu, ne dévoile pas nos défauts, apaise nos craintes, délivre-nous ce qui nous tourmente et préserve-nous du mal que nous craignons. Ton Seigneur Tout-Puissant est exempt de ce que les injustes Lui attribuent mensongèrement, et louanges à Dieu Seigneur des mondes.

الاسْتِغْفَارُ وَالاسْتِقَامَةُ

لسماحة الشيخ الدكتور حسام قراقيره رئيس جمعية المشاريع الخيرية الإسلامية

 

الحمدُ للهِ ربِّ العالمينَ لهُ النعمةُ ولهُ الفضلُ ولهُ الثناءُ الحسنُ وصلواتُ اللهِ البرِّ الرحيمِ والملائكةِ المقربينَ على سيدِنَا محمدٍ أشرفِ المرسلينَ وعلى ءالِهِ الطيبينَ الطاهرينَ.

أمَّا بعدُ فإنَّ الاستقامةَ لزومُ طاعةِ اللهِ ومجانبةُ الهوَى قالَ اللهُ تعالى:

﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ﴾

وقالَ عزَّ وجلَّ:

﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾

وفي صحيحِ ابنِ حبانَ أنَّ سفيانَ بنَ عبدِ اللهِ الثقفيِّ رضيَ اللهُ عنْهُ قالَ: قلتُ يا رسولَ اللهِ أخبرْنِي بشىءٍ أعتصمُ بهِ، قالَ عليهِ الصلاةُ والسلامُ:

(( قُلْ ءامَنْتُ بِاللهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ ))

قالَ قلتُ: ما أشدُّ ما تتخوفُ عليَّ؟ فقالَ:

(( هَذَا ))

وأخذَ بلسانِهِ أي أخذَ الرسولُ صلّى اللهُ عليهِ وسلّمَ بلسانِهِ، فقالَ لهُ هذَا. الجزُء الأخيرُ منْ هذَا الحديثِ كثيرٌ منَ الناسِ لا يعملونَ بهِ وهوَ أنَّ هذَا الصحابيَّ الجليلَ سفيانَ بنَ عبدِ اللهِ الثقفيَّ رضيَ اللهُ عنهُ قالَ: يَا رسولُ اللهِ مَا أشدُّ ما تخافُ عليَّ فقالَ الرسولُ: هذَا، وأخذَ بلسانِ نفسِهِ، أمسكَ لسانَهُ وقالَ هذَا أشدُّ مَا أخافُ عليكَ، يعنِي أكثرَ ما يضرُّكَ معاصِي لسانِكَ.

النفسُ لهَا شهوةٌ كبيرةٌ في الكلامِ الذي تهواهُ منْ غيرِ تفكيرٍ في عاقبتِهِ، ماذا يصيبُنِي منْ هذَا الكلامِ في الآخرةِ؟ أو في الدُّنيا؟ منْ غيرِ تفكيرٍ في عاقبةِ هذَا الكلامِ الناسُ يتكلمونَ، لذلِكَ الرسولُ صلّى اللهُ عليهِ وسلّمَ قالَ:

(( أشدُّ مَا أخافُ عليكَ لِسَانُكَ ))

حفظُ اللسانِ أمرٌ مهمٌ، أكثرُ ما يهلِكُ الإنسانَ في الآخرةِ معاصي اللسانِ لأنَّ الكلامَ سهلٌ علَى اللسانِ.

 المشيُ يحتاجُ إلى كُلْفَةٍ أمَّا اللسانُ سهلٌ أنْ ينطقَ بما يشاءُ، فأكثرُ ما يفعلُهُ الإنسانُ منَ الذنوبِ والمعاصِي هوَ منَ اللسانِ. فيجبُ على الإنسانِ أنْ يحفظَ لسانَهُ، وطريقةُ حفظِ اللسانِ أنْ يتفكرَ الإنسانُ في عاقبةِ ما يخطرُ لهُ أنْ يتكلمَ بهِ. ثمَّ إنْ لمْ يكنْ فيهِ خطرٌ ينطقُ بهِ، هذا طريقُ السلامةِ. أكثرُ الكفرِ يكونُ باللسانِ وأكثرُ العداواتِ سببُها اللسانُ وأكثرُ الخصوماتِ كذلكَ وأكثرُ أسبابِ التباغضِ والتقاطعِ هوَ اللسانُ، كلُّ إنسانٍ ليحاسبْ نفسَهُ وليفكرْ فيما يعودُ عليهِ بكلامِهِ الذِي يتكلمُ بهِ قبلَ أنْ يتكلمَ فبذلِكَ السلامةُ.

وقدْ أرشدَ اللهُ تعالى المؤمنينَ بأنَّهُ إذَا ظلمَ أحدُهُم نفسَهُ أي بأنْ عصَى ربَّهُ إلى الاستغفارِ اللسانِيِّ الذي يطلبُهُ العبدُ منْ ربِّهِ قالَ تعالَى:

﴿ وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾

هذهِ الآيةُ شملَتْ كلَّ أنواعِ الاستغفارِ إنْ كانَ بقولِ “رَبِّ اغْفِرْ لِي” أو بقولِ “رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدِيَّ” أو كانَ بقولِ “رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا فِي الإِيْمَانِ” أو بقولِ “غُفْرَانَكَ رَبَّنَا” أو كان بقولِ “أَسْتَغْفِرُ اللهَ”، كلُّ هذَا شملَتْهُ هذهِ الكلمةُ {فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ}.

روى النسائِيُّ في عملِ اليومِ والليلةِ عنْ أبِي موسَى رضيَ اللهُ عنْهُ قالَ: قالَ رسولُ اللهِ صلّى اللهُ عليهِ وسلّمَ:

(( إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي اليَومِ مائَةَ مَرَّةٍ ))

وروى أبُو داودَ والترمذيُّ وغيرُهُما عنِ ابنِ عمرَ رضيَ اللهُ عنْهُ قالَ: كُنَّا لَنَعُدُّ لرسولِ اللهِ صلّى اللهُ عليهِ وسلّمَ في المجلسِ – أي الواحدِ – يقولُ:

(( رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَتُبْ عَلَيَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ ))

بقدرِ مائةِ مرةٍ.

القُلوبُ يُصيبُها صَدأٌ مَعْنَويٌّ وجَلاءُ هذَا الصَّدأُ الإكْثارُ مِنَ الاسْتِغْفارِ فقدْ روَى أحمدُ رضيَ اللهِ عنْهُ عَنْ رَسولِ اللهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ:

(( إنَّ القُلُوبَ لَتَصْدَأُ كَمَا يَصْدَأُ الحَدِيْدُ وَجَلَاؤُهَا الاسْتِغْفَارُ ))

مَن لَزِمَ الاسْتِغْفارَ جَعَلَ اللهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا ومِن كُلِّ ضيقٍ مَخْرَجًا ورَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبْ كما وَرَدَ عَنْ رَسولِ اللهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، ومَعْنَى لَزِمَ الاسْتِغْفارَ أي اسْتَغْفَرَ كَثيرًا أي أقّلُهُ كُلَّ يَوْمٍ ثلاثُمائة مَرَّةٍ.

 ثَمَّ هُناكَ صيغَةٌ وَرَدَتْ عَنْ رَسولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فيهَا سِرٌّ عَظيمٌ حَيثُ قالَ:

(( مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الحَيُّ القَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، غُفِرَ لَهُ وَإِنْ كَانَ قَدْ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ ))

أي تُغْفَرُ لَهُ الصَغائِرُ والكَبائِرُ لأنَّ الفِرارَ مِنَ الزَّحْفِ كَبيرَةٌ مِنَ الموبِقاتِ السَّبْعِ.

أحبابَ شيخِنَا رحماتُ اللهِ عليهِ الاستقامةُ أساسٌ للسعادةِ وسبيلٌ للفلاحِ والرفعةِ في الدنيا والآخرةِ، وهيَ المحافظةُ على أوامرِ اللهِ، والبعدُ عنْ نواهيهِ عزَّ وجلَّ، ولَا بُدَّ فيها مِنْ مجاهدةٍ للنفسِ، والاستعانةِ باللهِ تباركَ وتعالى.

اللهمَّ إنَّا دعونَاكَ فاستجبْ لنَا دعاءَنَا، فاغفرِ اللهمَّ لنَا ذنوبَنَا وإسرافَنَا في أمرِنَا، ربَّنَا ءاتِنَا في الدُّنْيَا حسنةً وفي الآخرةِ حسنةً وقِنَا عذابَ النارِ، اللهمَّ اجعلْنَا هداةً مهتدينَ غيرَ ضالِّينَ ولا مضلِّينَ، اللهمَّ استرْ عوراتِنَا وءامنْ روعاتِنَا واكفِنَا ما أهمَّنَا وقِنَا شرَّ ما نتخوفُ.