Explication de dou^a’ al-iftitah
On récite cette invocation après la formulation de la parole Allahou ‘akbar pour entrer en rituel et avant la récitation de la Fatihah.
وجّهت وجهي للّذي فطر السموات والأرض
حنيفًا مُسلمًا وما أنا من المشركين،
إنّ صلاتي ونُسُكي ومَحيايَ ومَماتي لله رب العالمين
لا شريك له، وبذلك أُمِرت وأنا منَ المسلمين
(Wajjahtou wajhiya lilladhi fatara s-samawati wal-‘arda hanifan mousliman wama ‘ana mina l-mouchrikin, ‘inna salati wanouçouki wamahyaya wamamati lil-Lahi Rabbi l-^alamin, la charika lahou, wabidhalika ‘oumirtou wa’ana mina l-mouslimin)
« Je vise par mon adoration le Créateur, Celui Qui a créé les cieux et la terre, à l’écart de toutes les religions autres que la religion de droiture qu’est l’Islam. Je ne suis pas de ceux qui adorent autre que Dieu. La prière que j’accomplis, ce que j’égorge pour l’agrément de Dieu, ma vie et ma mort appartiennent à Allah et sont créés par Lui, Il n’a pas d’associé en cela. En effet, tout comme Allah est le Créateur de la vie et de la mort qui sont des actes involontaires, Il est également le Créateur des actes volontaires comme la prière et l’égorgement rituel ; c’est ce que j’ai eu l’ordre de faire et je fais partie des musulmans. »
مَعْنَى دُعَاءِ الِافْتِتَاحِ.
وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ أَىْ قَصَدْتُ بِعِبَادَتِى الْخَالِقَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ. وَالْحَنِيفُ أَىِ الْمائِلُ عَنِ الأَدْيَانِ كُلِّهَا إِلَى الدِّينِ القيمِ وَهُوَ الإِسْلامُ. وَالنُّسُكُ هُوَ مَا يُذبَحُ تَقَرُّبًا إِلَى اللَّهِ كَالأُضْحِيَّةِ، وَمَعْنَى إِنَّ صَلاتِى وَنُسُكِى وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِى لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمينَ أَنَّ الصَّلاةَ الَّتِى أُصَلِّيهَا وَمَا أَذْبَحُهُ تَقَرُّبًا إِلَى اللَّهِ وَحَيَاتِى وَمَوْتِى مِلْكٌ لِلَّهِ وَخَلْقٌ لَهُ لا شَرِيكَ لَهُ فِى ذَلِكَ، فَكَمَا أَنَّ اللَّهَ خَالِقُ الْحَيَاةِ وَالمَوْتِ وَهُمَا مِنَ الأَعْمَالِ غَيْرِ الِاخْتِيَارِيَّةِ فَهُوَ خَالِقٌ لِلأَعْمَالِ الِاخْتِيَارِيَّةِ كَالصَّلاةِ وَالنُّسُكِ.