Khoutbah n°1228
Discours du vendredi 7 avril 2023 correspondant au 16 رمضان Ramadan 1444 de l’Hégire.
Le mérite de la générosité et de la bienfaisance durant le mois de رمضان Ramadan
الحمد لله والصلاة والسلام على سيدنا محمّد رسول الله يا أيّها الذين آمنوا اتّقوا الله
Al-hamdou lil-Lahi was–salatou was-salamou ^ala sayyidina Mouhammad, raçouli l-Lah ; ya ‘ayyouha l-Ladhina ‘amanou t-taqou l-Lah.
Louange à Dieu, nous Le louons, nous recherchons Son aide, nous recherchons Sa bonne guidée, nous Le remercions, nous demandons Son pardon et nous nous repentons à Lui. Nous demandons que Dieu nous préserve du mal de nos âmes et de nos mauvaises actions. Celui que Dieu guide, nul ne peut l’égarer ; et celui qu’Il égare, nul ne peut le guider.
Je témoigne qu’il n’est de dieu que Dieu, que Lui seul n’a pas d’associé, ni de ressemblant, ni de semblable, ni d’équivalent, ni d’égal.
Et je témoigne que notre Maître, notre bien-aimé, notre éminent guide, celui qui nous réjouit le cœur, notre Maître محمّد Mouhammad est Son esclave et Son messager, Son bien-aimé et celui qu’Il a élu, celui que Dieu a envoyé en tant que miséricorde pour les gens, en tant que guide annonciateur de bonnes nouvelles et avertisseur d’un châtiment. Il a parfaitement transmis le message, il s’est acquitté de ce qui lui a été confié, il a donné le conseil à la communauté et a fourni son effort, un véritable effort, dans la voie que Dieu agrée. Que Dieu le rétribue pour nous du meilleur de ce dont Il a rétribué chacun de Ses prophètes.
Ô Dieu, honore et élève davantage en degrés et préserve de ce qu’il craint pour sa communauté notre Maître محمّد Mouhammad ainsi que la famille de notre Maître محمّد Mouhammad, tout comme Tu as honoré et élevé davantage en degrés et préservé de ce qu’il craint pour sa communauté notre Maître إبراهيم Ibrahim ainsi que la famille de notre Maître إبراهيم Ibrahim. Et accorde Tes bénédictions à notre Maître محمّد Mouhammad ainsi qu’à la famille de notre Maître محمّد Mouhammad comme Tu as accordé Tes bénédictions à notre Maître إبراهيم Ibrahim ainsi qu’à la famille de notre Maître إبراهيم Ibrahim. Certes Tu es الحميد Al-Hamid –Celui Qui mérite les louanges–, المجيد Al-Majid –Celui Qui est glorifié–.
Esclaves de Dieu, je vous recommande ainsi qu’à moi-même de faire preuve de piété à l’égard de Dieu العَلِيّ القدير Al-^Aliyy Al-Qadir, Celui Qui dit dans Son Livre clair, dans la sourate البَقَرَة Al-Baqarah :
﴿ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﴾
(ya ‘ayyouha l-ladhina ‘amanou ‘anfiqou mimma razaqnakoum min qabli ‘an ya’tiya yawmoun la bay^oun fihi wala khoullatoun wala chafa^atoun wal-kafirouna houmou dh–dhalimoun) [2/254] ce qui signifie : « Ô vous qui êtes croyants, dépensez de ce que Nous vous avons accordé comme subsistance avant que ne vienne un Jour où il n’y aura plus ni vente, ni compagnie [vous soutenant], ni intercession [en votre faveur]. Et les mécréants, ce sont eux les injustes. »
Le Prophète éminent صلَّى الله عليه وسلم a dit :
(( سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللهُ في ظِلِّهِ أَيْ في ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لا ظِلَّ إِلّا ظِلُّهُ أَيْ يَوْمَ القِيامَةِ إِمامٌ عادِلٌ، وشابٌّ نَشَأَ في عِبادَةِ اللهِ تَعالى، ورَجُلٌ مُعَلَّقٌ قَلْبُهُ في المَساجِدِ، ورَجُلانِ تَحابَّا في اللهِ اجْتَمَعا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، ورَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذاتُ مَنْصِبٍ وجَمالٍ فَقالَ إِنِّي أَخافُ اللهَ، ورَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفاها حَتّى لا تَعْلَمَ شِمَالُهُ ما تُنْفِقُ يَمِينُهُ، ورَجُلٌ ذَكَرَ اللهَ خالِيًا فَفاضَتْ عَيْناهُ ))
(sab^atoun youdhil-louhoumou l-Lahou fi dhil-lih –‘ay fi dhil-li ^archih– yawma la dhil-la ‘il-la dhil-louh ‘ay yawma l-qiyamah ‘imamoun ^adl wachabboun nacha’a fi ^ibadati l-Lahi ta^ala warajouloun mou^allaqoun qalbouhou fi l-maçajid warajoulani tahabba fi l-Lahi wajtama^a ^alayhi watafarraqa ^alayhi warajouloun da^athou mra’atoun dhatou mansibin wajamalin faqala ‘inni ‘akhafou l-Lah warajouloun tasaddaqa bisadaqatin fa’akhfaha hatta la ta^lama chimalouhou ma tounfiqou yaminouh warajouloun dhakara l-Laha khaliyan fafadat ^aynah)
ce qui signifie : « Sept catégories de personnes seront à l’ombre du Trône, le Jour du jugement où il n’y aura pas d’autre ombre que celle du Trône :
- un calife équitable,
- un jeune homme qui a grandi dans l’adoration de Dieu,
- un homme dont le cœur est attaché aux mosquées,
- deux hommes qui se sont aimés par recherche de l’agrément de Dieu, qui se sont réunis pour cet amour par recherche de l’agrément de Dieu et qui, par la suite, se sont séparés sur cet amour par recherche de l’agrément de Dieu,
- un homme qu’une femme ayant un rang social et une beauté a invité à commettre le péché mais qui a répondu : “ Je crains Dieu ! ”,
- un homme qui a donné une aumône en la cachant,
- et un homme qui, une fois seul, a évoqué Dieu au point que ses yeux se sont inondés de larmes. »
Ainsi, le Prophète صلَّى الله عليه وسلم a dit :
(( ورَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفاها حَتى لا تَعْلَمَ شِمَالُهُ ما تُنْفِقُ يَمِينُهُ ))
(warajouloun tasaddaqa bisadaqatin fa’akhfaha hatta la ta^lama chimalouhou ma tounfiqou yaminouh)
ce qui signifie : « et un homme qui a donné une aumône en la cachant »
Esclaves de Dieu, donner en aumône et être généreux sont des caractères de bien. Ce sont des caractères louables. Si quelqu’un donne des aumônes et dépense dans les voies du bien et dans les actes d’obéissance quels qu’ils soient, par recherche de la récompense de la part de Dieu تعالى en se fiant à Lui سبحانه, c’est-à-dire en se fiant à Sa promesse à laquelle Il ne manque pas, alors il aura une large rétribution pour cela dans l’au-delà au Paradis. Et ceci est une preuve de la réussite. Comment n’en serait-il pas ainsi ? Alors que le Messager éminent عليه الصلاة والسلام a dit :
(( والصَّدَقَةُ بُرْهانٌ ))
(was–sadaqatou bourhan) ce qui signifie : « Et l’aumône est une preuve. » C’est-à-dire que l’aumône est une preuve de la fermeté et de la force de la foi de celui qui la donne. C’est un signe qu’il croit en la véracité de la promesse de Dieu à laquelle il n’y a pas de manquement, puisque Dieu عزّ وجلّ dit, dans la sourate سَبَإ Saba’ :
﴿ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
(wama ‘anfaqtoum min chay’in fahouwa youkhlifouhou wahouwa khayrou r-raziqin) [34/39] ce qui signifie : « Et quoi que vous dépensiez, Dieu vous le remplacera. Il est, certes, le meilleur de ceux qui pourvoient. »
Et parmi ce qui nous est rapporté du Messager éminent صلَّى الله عليه وسلم pour inciter à le faire ceux qui ont une زكاة zakat obligatoire à verser, il y a sa parole rapporté par Al-Boukhariyy et Mouslim :
(( ما مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ العِبادُ فيهِ إِلاَّ مَلَكانِ يَنْزِلانِ فَيَقُولُ أَحَدُهُما اللَّهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا ويَقُولُ الآخَرُ اللَّهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا ))
(ma min yawmin tousbihou l-^ibadou fihi ‘il-la malakani fayaqoulou ‘ahadouhouma l-Lahoumma ‘a^ti mounfiqan khalafan wayaqoulou l-‘akharou l-Lahoumma ‘a^ti moumsikan talafa)
qui signifie : « Pas un jour qui se lève pour les esclaves sans que deux anges ne descendent, l’un des deux dit alors : “ Ô Dieu donne à celui qui verse sa زكاة zakat ce qui lui remplacera ce qu’il a dépensé ! ” Et l’autre dit : “ Ô Dieu donne à celui qui retient sa زكاة zakat ce qui lui fera perdre ses biens ! »
Et Dieu سبحانه وتعالى dit, dans la sourate البَقَرَة Al-Baqarah :
﴿ مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ ﴾
(mathalou l-ladhina younfiqouna ‘amwalahoum fi sabili l-Lahi kamathali habbatin ‘anbatat sab^a sanabila fi koulli sounboulatin mi’atou habbatin wal-Lahou youda^ifou liman yacha’ou wal-Lahou Waci^oun ^Alim)
ce qui signifie : « Ceux qui dépensent leurs biens dans la voie que Dieu agrée sont à l’exemple d’une graine qui a produit sept épis dans chacun desquels il y a cent graines. Dieu multiplie à qui Il veut, Il accorde avec largesse et sait absolument tout. »
Les savants ont dit que l’aumône licite, que la personne sort de ses biens par recherche de l’agrément de Dieu et des récompenses de la part de Dieu سبحانه, est une cause pour que Dieu accorde des bénédictions cachées qui se produisent dans les biens de son propriétaire. Ils ont dit que l’argent que l’on sort sous forme d’aumône, même si l’aumône diminue nos biens en apparence, la récompense qui en est réservée dans l’au-delà en compensera le manque.
En témoigne ce que le Messager éminent صلَّى الله عليه وسلم a annoncé par sa parole [rapportée par Mouslim] :
(( بَيْنَما رَجُلٌ بِفَلاةٍ مِنَ الأَرْضِ فَسَمِعَ صَوْتًا في سَحَابَةٍ ٱسْقِ حَدِيقَةَ فُلانٍ فَتَنَحَّى ذَلِكَ السَّحابُ فَأَفْرَغَ ماءَهُ في حَرَّةٍ وهِيَ الأَرْضُ الْمُلَبَّسَةُ حِجارَةً سُودًا فَإِذا شَرْجَةٌ وهِيَ مَكانُ مَسِيلِ الماءِ مِنْ تِلْكَ الشِّراجِ قَدِ اسْتَوْعَبَتْ ذَلِكَ الماءَ كُلَّهُ فَتَتَبَّعَ الماءَ فَإِذَا رَجُلٌ قائِمٌ في حَدِيقَتِهِ يُحَوِّلُ الماءَ بِمِسْحَاتِهِ، فَقالَ لَهُ يا عَبْدَ اللهِ ما اسْمُكَ ؟ فَقالَ صاحِبُ الحَدِيقَةِ فُلانٌ لِلاِسْمِ الَّذِي سَمِعَ في السَّحابَةِ أَيْ هُوَ نَفْسُ الاِسْمِ الَّذي سَمِعَهُ مِنَ السَّحابَةِ فَقالَ لَهُ أَيْ صاحِبُ الحَديقَةِ يا عَبْدَ اللهِ لِمَ تَسْأَلُني عَنِ اسْمِي فَقالَ إِنِّي سَمِعْتُ صَوْتًا في السَّحابِ الَّذي هَذا ماؤُهُ يَقُولُ اسْقِ حَدِيقَةَ فُلانٍ لاِسْمِكَ فَما تَصْنَعُ فِيها ؟ قالَ أَمّا إِذا قُلْتَ هذا فَإِنّي أَنْظُرُ إِلى ما يَخْرُجُ مِنْها فَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثِهِ وءَاكُلُ أَنا وعِيالي ثُلُثًا وأَرُدُّ فِيها ثُلُثَهُ ))
qui signifie : « Tandis qu’un homme était dans une terre déserte, il a entendu une voix provenant d’un nuage qui disait : “ Arrose le jardin d’Untel ! ” C’est alors que ce nuage s’est déplacé et a déversé son eau sur une terre couverte de pierres noires. Un ruisseau s’est alors constitué à partir d’une crevasse : il a donc suivi cette eau jusqu’à trouver un homme qui se tenait dans son jardin en train d’orienter l’eau avec sa bêche.
Celui qui avait entendu la voix provenant du nuage lui a dit :
— Ô esclave de Dieu, comment t’appelles-tu ? Le propriétaire du jardin lui répondit :
— Untel ! Et c’était le nom qu’il avait entendu en provenance du nuage. Alors, le propriétaire du jardin lui demanda :
— Mais pourquoi me demandes-tu mon nom ? Il lui répondit :
— C’est parce que j’ai entendu une voix provenant d’un nuage dont voici l’eau, et qui disait : “ Arrose le jardin d’Untel ! ” Et c’était ton nom. Que fais-tu avec tout cela ? Alors il lui répondit :
— Comme tu m’annonces cela [je vais te le dire]. Je regarde ce que mon jardin a produit, j’en donne le tiers en aumône, j’en consomme le tiers avec ma famille et je lui rends le tiers. ” »
Nous avons en notre Prophète éminent صلَّى الله عليه وسلم un excellent modèle dans sa générosité, dans ses grandes dépenses dans la voie que Dieu agrée. Il est le maître des généreux, le plus généreux des gens, comment n’en serait-il pas ainsi ?
Il est parvenu dans les deux Sahih que ‘Anas, que Dieu l’agrée, a dit que le Prophète صلَّى الله عليه وسلم était « Le meilleur des gens, le plus courageux des gens et le plus généreux des gens. »
Sa générosité se démultipliait et augmentait durant le mois de رمضان Ramadan ; et ce, pour différentes raisons. En effet, le mois de رمضان Ramadan est une saison pour les actes de bien. Les grâces de Dieu envers Ses esclaves augmentent durant ce mois. Aussi, les aumônes données durant le mois de رمضان Ramadan sont meilleures que celles données dans d’autres mois.
Et ce, en raison de ce qui est parvenu dans les Sounan de At-Tirmidhiyy que d’après ‘Anas, le Prophète صلَّى الله عليه وسلم a dit :
(( أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ صَدَقَةٌ في رَمَضانَ ))
(‘afdalou s–sadaqati sadaqtoun fi Ramadan)
ce qui signifie : « La meilleure aumône est celle qui est faite durant le mois de Ramadan. »
Il y a aussi le fait que le mois de رمضان Ramadan est le mois de la solidarité, de l’entraide, de la miséricorde, du pardon et de l’affranchissement du feu de l’enfer. C’est un mois dont le début est une miséricorde, le milieu un pardon et la fin un affranchissement du feu de l’enfer.
Dieu تعالى dit, dans la sourate الأَحۡزَاب Al-‘Ahzab :
﴿ لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا﴾
(laqad kana lakoum fi raçouli l-Lahi ‘ouswatoun haçanatoun liman kana yarjou l-Laha wal-yawma l-‘akhira wadhakara l-Laha kathira)
ce qui signifie : « Vous avez en le Messager de Dieu un excellent exemple pour celui qui espère l’agrément de Dieu et la réussite au Jour du Jugement et qui a beaucoup évoqué Dieu. »
Mets-nous, ô Dieu, au nombre de ceux qui prennent exemple sur Ton Prophète محمّد Mouhammad عليه الصلاة والسلام, qui n’oublient pas de dépenser leur argent dans le bien quand ils en ont la capacité, et qui ne ratent pas le devoir d’aider à diffuser la science de la Religion en faisant reculer l’ignorance et l’égarement.
Ô Dieu, fais que nous soyons rassemblés avec notre maître محمّد Mouhammad صلَّى الله عليه وسلم, avec ses frères les prophètes, et avec les vertueux et les martyrs, ô Toi le plus miséricordieux des miséricordieux.
Ayant tenu mes propos, je demande que Dieu me pardonne ainsi qu’à vous-mêmes.
Second Discours[1] :
الحمد لله والصلاة والسلام على سيدنا محمّد رسول الله يا أيّها الذين آمنوا اتّقوا الله اللهم اغفِرْ للمؤمنين والمؤمنات
Al-hamdou lil-Lahi was–salatou was-salamou ^ala sayyidina Mouhammadin raçouli l-Lah ; ya ‘ayyouha l-ladhina ‘amanou ttaqou l-Lah.
Allahoumma ghfir lil-mou’minina wal-mou’minat.
[1] Il s’agit des piliers des discours selon Ach-Chafi^iyy. Pour ceux qui seraient amenés à donner le discours entièrement en français, les piliers devraient être dits en arabe.