Explication d’une parole d’Abou Hanifah

Explication d’une parole d’Abou Hanifah

L’imam Abou Hanifah a dit :« On ne dit pas que اليد (al-yad) attribué à Dieu est Sa puissance ou Son bienfait, car cela reviendrait à nier l’attribut, ce qui est la position des Qadariyyah et des Mou^tazilah. On dit que اليد est un attribut de Dieu sans comment. » Cela ne veut pas dire qu’il rejette toute interprétation. Il n’a pas voulu dire que اليد au sujet de Dieu aurait le sens de l’organe. Il met juste en garde contre la réduction systématique du mot اليد au seul sens de puissance, ou de bienfait car cela pourrait occulter d’autres sens légitimes voulus dans les textes religieux.

Verset ou hadith non explicite (moutachabih)

Verset ou hadith non explicite (moutachabih)

Le Coran[1] (Qour’an) et les hadiths comportent des paroles explicites et des paroles non explicites. Une parole non explicite est une parole qui n’indique pas clairement le sens visé ou qui admet plusieurs sens du point de vue de la langue. Pour connaître le sens visé de ces paroles, il y a besoin de la […]

Qu’est-ce que le tawil (ta’wil) ?

Qu’est-ce que le tawil (ta’wil) ?

Parmi les versets du Qour’an et les paroles du Prophète, certains sont explicites et d’autres sont non explicites. Faire le tawil (ta’wil) des textes non explicites c’est simplement les interpréter conformément aux textes explicites sans jamais les contredire.

Les versets et hadiths explicites

Les versets et hadiths explicites

La langue arabe est riche et permet les images, les sens figurés et les métaphores. Pourtant certains versets et hadiths n’admettent qu’un seul sens du point de vue de la langue, ou bien le sens visé est clairement connu. On les appelle des textes explicites. Il n’y a donc pas à les interpréter, pas de ta’wil dans ce cas.